That was not a nice thing to say
|
Això no era una cosa bonica de dir
|
Font: Covost2
|
I was told that this was no laughing matter.
|
Em van dir que no era cosa de broma.
|
Font: TedTalks
|
He can’t say better than that, Esther, can he?
|
No pot dir alguna cosa millor que això, Esther, no?
|
Font: Covost2
|
One thing must be stated outright: This report does not lie.
|
Una cosa s’ha de dir obertament: aquest informe no menteix.
|
Font: MaCoCu
|
The instance is without a precedent; the case never existed before; and who can tell what may be the event?
|
El fet no té precedents; el cas no ha existit mai; i ¿qui pot dir quin serà el resultat?
|
Font: riurau-editors
|
You don’t mean you’ve got a bite already?
|
No vols dir que ja has picat alguna cosa?
|
Font: Covost2
|
Lenin did not say nor did he wish to say anything else.
|
Lenin no digué, ni volgué dir una altra cosa.
|
Font: MaCoCu
|
I have something to say to you.
|
T’he de dir una cosa.
|
Font: Covost2
|
To put it mildly, I didn’t do very well.
|
Per no dir una cosa pitjor, no ho vaig fer gaire bé.
|
Font: TedTalks
|
“Anything.” “That is no answer,” said she.
|
“Qualsevol cosa”. "Això no és cap resposta", va dir ella.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|